ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
トップページ > 組織でさがす > 観光振興課 > 【在留外国人(ざいりゅうがいこくじん)のみなさまへ】特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)について(やさしい日本語、English、中文、Tiếng Việt)

検索コーナー

ライフステージ

  • 妊娠・出産
  • 子育て・教育
  • 就職・退職
  • 結婚・離婚
  • 引越し・住まい
  • 老後・介護
  • おくやみ


【在留外国人(ざいりゅうがいこくじん)のみなさまへ】特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)について(やさしい日本語、English、中文、Tiếng Việt)

印刷用ページを表示する 掲載日:2020年5月20日更新

 在留外国人(ざいりゅうがいこくじん)のみなさまに理解(りかい)してもらえるよう、やさしい日本語(にほんご)、英語(English)、中国語(中文)、ベトナム語(Tiếng Việt)で特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)について紹介(しょうかい)します。

 So that foreign residents in Saijo can understand the information, we have provided guidelines for the special fixed-sum cash benefit applications in simplified Japanese, English, Chinese and Vietnamese.

 为了各位在留外国居民,由华语、简易日语、英语和越南语介绍特别定额补助金。 

 HƯỚNG DẪN DÀNH CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI VỀ TIỀN TRỢ CẤP CỐ ĐỊNH ĐẶC BIỆT

やさしい日本語(Easy Japanese)

1 給付対象者(きゅうふたいしょうしゃ)

 令和(れいわ)4月27日において、住民基本台帳(じゅうみんきほんだいちょう)に登録(とうろく)されているかたは、外国人(がいこくじん)のかたにも給付(きゅうふ)されます。

 なお、外国人(がいこくじん)のかたのうち、短期滞在者(たんきたいざいしゃ)と不法滞在者(ふほうたいざいしゃ)は、住民基本台帳(じゅうみんきほんだいちょう)に記録(きろく)されていないため、給付(きゅうふ)されません。

 

2 給付額(きゅうふがく)

 一人(ひとり)100,000円(えん)

 

3 申請方法(しんせいほうほう)

 申請(しんせい)は、「郵送(ゆうそう)申請」と「オンライン申請」とし、お金(かね)は原則として申請者(しんせいしゃ)の銀行口座(ぎんこうこうざ)への振込み(ふりこみ)となります。

 5月18日(月曜日)から申請書類(しんせいしょるい)を郵送(ゆうそう)します。届(とど)きましたら、必要事項(ひつようじこう)を書(か)いて、同封(どうふう)している専用(せんよう)の封筒(ふうとう)に入(い)れて、市役所(しやくしょ)まで送(おく)ってください。

 マイナンバーカードをお持(も)ちのかたは、次(つぎ)のポータルサイトからオンライン申請(しんせい)ができます。

https://myna.go.jp/SCK0101_01_001/SCK0101_01_001_InitDiscsys.form

 

4 申請書(しんせいしょ)の書(か)きかた

 次(つぎ)の添付(てんぷ)ファイルを見(み)てください。 

英語(English)

1 Eligibility for Cash Benefit

 Individuals who had been recorded as residents in the Basic Resident Register on April 27, 2020, including foreign residents, are eligible for the cash benefit.

 However, regarding foreign nationals, those residing in Japan with short-term visas or residing illegally, who are not recorded in the Basic Resident Register, are ineligible for the cash benefit.

 

2 Cash Benefit Amount

 100,000円 per person

 

3 Application Method

 You can complete the application by mail or online. In principle, the money will be transferred into the bank account of the applicant.

 From May 18 (Monday), paper applications for the cash benefit will be sent by post. Once the application has arrived, complete the required information and use the designated envelope to send your application to the city hall.

 Individuals with My Number cards are able to apply online using the portal site in the following link.

https://myna.go.jp/SCK0101_01_001/SCK0101_01_001_InitDiscsys.form

 

4 Guidelines for filling out the application

 Please refer to the next attached document.

中国語(中文)

1 补助对象

 截至2020年(令和2年)4月27日已在‘住民基本台帐’上进行登记的居民。外国人也可领取补助金。

  但是短期逗留的外国人以及非法居留的外国人,由于在‘住民基本台帐’上没有进行登记,因此不可领取。

 

2 补助额

 每个人10万日元

 

3 申请办法

  有「邮政申请」和「网上申请」的办法。原则上补助金向申请者的账号汇款。

  从5月18日(星期一)西条市政府开始邮寄申请书。收到了之后,请填写必须事项、进指定的信封里寄出到市政府。

   持有个人编号卡的人,可从下列的个人编号门户网页在网上申请。

https://myna.go.jp/SCK0101_01_001/SCK0101_01_001_InitDiscsys.form

 

4 申请书填写办法

  请看下列的附件

ベトナム語(Tiếng Việt)

1. Đối tượng được nhận trợ cấp

Những người có tên trong Sổ đăng ký cư trú cơ bản tại thời điểm ngày 27/4/2020 sẽ được nhận tiền trợ cấp, kể cả người nước ngoài.

Người nước ngoài thuộc đối tượng cư trú ngắn hạn hoặc người cư trú trái phép sẽ không có tên trong  Sổ đăng ký cư trú cơ bản, vì vậy sẽ không được nhận tiền trợ cấp.

 

2. Số tiền

 100.000 yên cho mỗi người

 

3. Cách thức đăng ký

Đăng ký bằng cách “Đăng ký qua đường bưu điện” hoặc “Đăng ký trực tuyến”, tiền trợ cấp sẽ được chuyển vào tài khoản ngân hàng được ghi trong đơn đăng ký.

Thành phố Saijo bắt đầu gửi hồ sơ qua đường bưu điện từ ngày 18/5 (thứ Hai). Sau khi nhận được thư, vui lòng điền vào đơn đăng ký, dán giấy tờ cần thiết rồi cho vào bì thư đính kèm, gửi lại cho Ủy ban thành phố.

Người có thẻ My number (mã số cá nhân), có thể đăng ký trực tuyến thông qua Cổng thông tin Mynaportal.

https://myna.go.jp/SCK0101_01_001/SCK0101_01_001_InitDiscsys.form

 

4. Cách điền đơn

Xin mời xem hướng dẫn cách điền đơn như sau

特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)の関連(かんれん)リンク

国(くに)の特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)についてのページです。

新型(しんがた)コロナウイルスについて<やさしいにほんご>/About the New Coronavirus<English>

新型(しんがた)コロナウイルスの 日本語(にほんご)以外(いがい)の 言葉(ことば)と やさしいにほんごの 情報(じょうほう)です。一般財団法人自治体国際化協会(CLAIR)ポータルサイトへ移動(いどう)します。


Adobe Reader

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe社が提供するAdobe Readerが必要です。
Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。(無料)